ニュース・例会記録


第158回例会

に Admin SBTMC が投稿


第157回例会

2017/04/06 14:40 に Admin SBTMC が投稿   [ 2017/04/07 15:46 に更新しました ]

第157回目の例会は4月6日いつもの新宿コズミックセンターで開催されました。

今回は4/15日のディビジョンコンテスト直前ということもあり、新宿を代表してエリアを勝ち抜き見事ディビジョン出場権を獲得したT田さんと、別エリアで勝ち抜いたS本さんの壮行スピーチ2本と、ついにスピーチマニュアルのプロジェクト#9まで駒を進めたT島さんのスピーチが聞ける、見どころだらけの例会でした。
参加会員の少ない中、ゲストの元メンバーのT橋さん、初参加のN尾さん、Sさんから積極的な協力があり、春らしいフレッシュな気持ちになれる例会ともなりました。

かるく例会を振り返ります。

TMOEはK城さん。参加者からの提案を柔軟に受け入れ、プログラムを変更する姿勢が素晴らしかったです。

まずは新宿代表T田さんのコンテストスピーチ「Finding My Way」エリアコンテストよりさらに表情豊かに、時にユーモラスに学生時代からの夢の実現を通して、あきらめないことの大切さを語られました。

論評はO津さん。準備時間の無い、即論評の難しさがあったと思いますが、メッセージにたいする力点の配分についての鋭い指摘が目から鱗でした。

その後は参加者からの提案で全員30秒論評。伝えるのは改善点のみ!ゲストのN尾さん、Sさんも参加され率直なフィードバックをT田さんに与えられていました。

休憩後に日本語セッション。

日本語スピーチの一本目はT島さんのプロジェクト#9「例会の時間管理」
時間超過が連続していた時期の例会データを例にとり、どこで時間が超過していっていたのか具体的な指摘が、そこまでやるかという楽しさを生んでいました。時間の見積もりの甘さをデータを上げて指摘していたので改善策も素直に聞けました。今後時間超過はもうないでしょう!

最後のスピーカーはT田さんと同じくディビジョン進出を決めたS本さん。「迷ったらGO!」行動することの大切さを随所にちりばめたユーモアと聴衆を巻き込む問いかけでドーンと伝える迫力が素晴らしかったです。

参加者全員の30秒論評は英語セッションと同じくゲストのお二人も率直なフィードバックを述べられてとても盛り上がりました。

日本語論評セッションの一人目はK原さん。プロジェクト#9のスピーチ目標を十分に意識し、T島さんの工夫されたであろう点についてもしっかり触れるとても建設的な論評でした。

S本さんの論評は元メンバーで特別ゲストのT橋さん。S本さんのスピーチを更に良くするためにはどうすれば良いか?という熱意と分析が光る論評でした。S本さんの強みである表現力に多く時間を割かれていた印象が残りました。

テーブルトピックスはT林さん。時節を押さえつつ、聞き手の役に立つ答えを引き出すようなトピック選択が見事でした。

気になる各ベスト賞はベストテーブルトピックスをゲストのN尾さん、ベスト論評賞をこれまたゲストのT橋さん、ベストスピーカー賞はコンテストスピーチ2本のため無しでした。

例会後はO津さんからの提案で近場の公園で夜桜見物&立ち飲みパーティです。
時折小雨や突風にみまわれましたがそれもまた今の季節にしかできない醍醐味です。
とても思い出に残る例会となりました。

次回例会は4/20(木)19:10から、新宿コズミックセンター3F 小会議室で開催されます。
みなさま、ぜひ、気軽に見学にいらっしゃってください。







第156回例会

2017/04/06 14:39 に Admin SBTMC が投稿


第155回例会

2017/04/06 14:39 に Admin SBTMC が投稿


第154回例会

2017/02/18 21:48 に Admin SBTMC が投稿

154回例会

もうすぐ春のスピーチコンテストが開催されます。今回の例会は新宿バイリンガルトーストマスターズクラブのインハウスコンテスト、日本語の部が開催されました。

コンテスト委員長には秋葉原トーストマスターズクラブよりKさんにご協力いただきました。Kさん、ありがとうございました。

司会(Toastmasters of the evening)は、入会して間もないS井さんが初挑戦、準備含め大変だったと思いますが、見事な司会ぶりでした!

<English session>

Table topic master is TM T. He said, I like Mabo-tofu of Chinese foods”

What kind of dining do you like? Tonight Theme is about foods.

We gradually became hungry when we heard stories about food.

Thank you TM T.

<日本語の部>

インハウスコンテストには、6人のメンバーが参加しました。

順番はくじ引きで決定され、一番手はT田さんです。H本さん、S本さん、T橋、Y沢さん、K城さんの順で繰り広げられ、6名のコンテスタントのスピーチは、それぞれ自分の人生経験を語る内容で、まるで映画を短時間で観ているようだったとのコメントも。

3/19()調布分かセンターで開催されるエリアコンテストも楽しみにしていてください!

今日のベストテーブルトピックスピーカーはT林さん。インハウスコンテストは、S本さん、T田さんが選出されました!

ゲストには、アメリカのEvergreen Toastmasters clubからゲストが2名参加してくれました。なんと一年前にゲスト参加し、まるで家族のようなクラブだとのことで今回もわざわざ来てくれました!また、参加してください!

広報担当のT橋でした。

 

第153回例会

2017/02/18 20:12 に Admin SBTMC が投稿


第151回例会

2017/01/25 5:40 に Admin SBTMC が投稿

新宿BTMC新年初回の例会は1月12日、いつもの新宿コズミックセンターで開催されました。
会員の出席は少な目でしたが、4名のゲスト参加があり、にぎやかな例会になりました。
月初のため、例会は英語セッションからのスタートです。
一人目の準備スピーカーはK城さん。プロジェクトはCC#3 Get to the Point
タイトルは"Finding a better way"
学生時代からの持病の肩こりにまつわるエピソードから、無駄な努力・効果的な努力を対比し、常により良い方法が無いか考える事が大切と訴えられました。

英語のテーブルトピックスセッションは、T元さんのマスターでした。
Winter Vacationにまつわる質問を4題。ベストTT賞は"What's your next vacation plan"に答えたT島さんでした。

英語の論評はリーダーシップTMCからのゲスト、K賀さん。代役での論評ながらK城さんのスピーチに的確なアドバイスを送られました。

5分間の休憩後、日本語セッションスタート。

日本語一人目の準備スピーチはU田さん。プロジェクトはCC#3「ポイントを押さえる」。タイトルは「でっちあげ3」。犬になったハッサンとU田さんがお互いを食べ合う衝撃のオープニングから子別れのラストまでドラマチックで寓意に満ちたスピーチでした。

日本語二人目の準備スピーチはS井さん。プロジェクトは同じくCC#3「ポイントを押さえる」。タイトルは「笑顔のチカラ」。笑顔の練習のパントマイムから、奥さんの笑顔のエピソード、最高の笑顔の実演等実に見どころの多いスピーチでした。

準備スピーチセッションの後は、新コーナー「今夜の一冊」。見逃されがちな「Toastmaster Magazine」についてでした。これから読みます。

論評セッション。U田さんの論評はSニーさん。U田さんの表現力とメッセージ性に着目した論評でした。
S井さんの論評はO津さん。自然体にS井さんのスピーチに対して感じたことを述べる論評でした。

総合論評セッションの後は、受賞者発表です。

ベストテーブルトピックス賞はT島さん
ベスト論評賞はK賀さん(リーダーシップTMC)
ベストスピーカー賞はS井さん

でした。

以上総合論評H本からの報告でした。

第149回例会

2016/12/12 13:50 に Admin SBTMC が投稿

The 149th regular meeting was held at Sinjuku Cosmic Center on December 1 2016.

The first half was the English Session.

Today’s TMOE is TM KH.

 

The Word of the Evening was Entertain/楽しませるannounced and explained by TM HK.

This is what we needed during our meeting which is aligned with club theme “Shinjuku Fun Fun!”

After Helper’s introduction, the prepared speech session has begun.

The first speaker was TM Sunny.

The speech title was "Stereotype".

She told us the common sense is different in foreign countries based on her experience in US. She noticed there is a different way to see things.

The second speaker was TM YS.

The speech title was “The Sky of Hiroshima”.

This is an AC speech which is Interpretive Reading.

I was surprised that TM YS was reading the poem without any notes.

 

Next session was speech evaluation.

The first evaluator was TM AT.

She evaluated TM Sunny’s speech.

She gave 2 good points.

The first good point is that the speech was chronologically logical.

As the result, it was easy to follow.

The second good point is that TM Sunny didn’t hesitate to express her feeling through her experience.

TM AT suggested her speech could be better if she used more body language.

The second evaluator was TM NK.

He evaluated TM YS’s speech.

He gave 2 good points.

The first good point is that TM YS described the situation very well by using body language and vocal variety.

Especially his tone of voice was very good.

The second good point was that TM YS memorized the poem and described the situation well.

TM NK suggested that TM YS shouldn’t have used low tone of voice in the last part of the poem since it was an ordinary part.

 

休憩のあと、日本語セッションの始まりです。

 

まずは日本語準備スピーチのセッションです。

スピーカーはTM U田さん。

スピーチタイトルは「でっちあげ その2」です。

大きな声でボーカルバラエティー、ボディーランゲージが素晴らしく、話がテンポよく展開していきます。次の展開がどうなるのか予測がつかないのでワクワクしながら聞いていました。

次のセッションはテーブルトピックスです。

残念ながら本日来られなくなったTM NSさんの代わりにTMOEH本さんが本日のスピーチの中からピックアップしたキーワード(バス、信じられない、広島、青空、元犬)をもとに即興でお題を出しました。さすがはベテランのH本さん。とても余裕な感じでTMOEをされながら、集計係、テーブルトピックマスターと複数の役割を完璧にこなされていました。

そのお題に対してスピーカーの方たちも即興で興味深いすばらしい内容のスピーチをされていました。

 

テーブルトピックスセッションの後は日本語論評セッションです。

U田さんのスピーチの論評者はT橋さんです。良い点としてボディーランゲージ、大きな声、ストーリーの面白さの3つで、改善点は展開が早すぎて追いつけなかった点を挙げられていました。

 

例会の最後はお楽しみの表彰式です。

ベストテーブルトピックスピーカーは「元犬」についてスピーチされたS本さん。ベスト論評者はU田さんのスピーチの論評をされたT橋さん。

そしてベストスピーカーはU田さんでした。

みなさん、おめでとうございます!

次のスピーチを楽しみにしています。

 

第147回例会(千代田TMC合同例会)

2016/11/05 18:48 に Admin SBTMC が投稿   [ 2016/11/05 19:31 に更新しました ]

2016113(木・祝) 13:3016:30 @ 千代田区立スポーツセンター8階第3集会室

千代田トーストマスターズクラブ第220回・新宿バイリンガルトーストマスターズクラブ第147回合同例会

普段は木曜夜ほとんどの人にとっての仕事帰りに少しかしこまった雰囲気で開催される両クラブの例会ですが、祝日午後開催の今日は服装もカジュアルな合同例会とあって、出席者の表情も皆明るいです。

例会コンセプト”血わき肉おどる”合同例会が、定刻の13:30千代田会長F田さんの開会宣言により盛大に始まります。


司会のTMOD (ToastMaster Of the Day)は、両クラブから K内さん(新宿B)F岡さん(千代田)の美女2名。

千代田・新宿Bとも日本語英語のバイリンガルクラブですが、その例会運営方法は少々異なります。使用言語を原則各会員の意志に任せるため2時間の例会で日本語英語が混在する千代田、2時間の例会を前半日本語・後半英語のように明確に分ける新宿Bですが、この日の合同例会では新宿Bの運営方法を取り入れます。

前半は日本語セッション。少し硬い雰囲気をやわらげるために組まれた最初のプログラム”Good & News”は新宿Bのプログラム。K内さんの進行の下、自己紹介を兼ねて見学者ゲストを含めたすべての出席者が、24時間以内にあった良い事を一人30秒で発表しす。

この例会の見学を今朝申し込んでに無事に来られた

妹さんの転職が決まった

友人から引っ越し祝が届いた

その人となりを表すさまざまな良い事が発表されて、会場は和やかな笑いに包まれます。

役割説明に続いて準備スピーチです。

S鹿さん(千代田) AC#2楽しませるスピーチ のマニュアルに則った彼女のスピーチタイトルは、” 餡子猫”。

黒猫に横切られると縁起が悪い、という言い伝えがありますが、実は理由はあいまいです。では同じ現象が世界各国ではどうとらえられている?リサーチ結果は、多くの外国ではまったく解釈が異なり、幸せの象徴とさえ考える国さえあります。

通り過ぎてしまう→黒猫は気づきにくい→不吉だ、という事らしいのです。黒猫の色にちなんだ”餡子猫”の名前の由来も紹介され、猫好きなS鹿さんのほのぼのスピーチでした。


T堂さん(新宿B)”なりたい自分”

T堂さんの前職外資系での出来事、突然の通知、上司がある日外人に!怒って欲しくない、でもあなたにもあり得る衝撃のオープニングでスピーチは始まります。それまでの仕事の能力とはまったく関係なく、「英語が話せる=偉い」にあるひ突然基準が変わった会社。

落ちこぼれを受け入れる、転職、英語をマスターする。つまりは、諦める、逃げる、打破する。3つの選択肢から、堂々と聴衆とのアイコンタクトを取っていたT堂さんが選んだのは、最後の難しいものでした。13時間の猛勉強。結果英語がせるようになると変わる周りの目。努力した者だけが得られる見える世界の体験を赤裸々に語った、気持ちのこもったスピーチでした。


T
田さん(新宿B)“伏魔殿“

「本を出しましょう」素っ頓狂な声で始まったT田さんの冒頭のくだり、実は地獄への道先案内人の囁きでした。凡人が体験できない、本の著者としての苦労の数々。ノルマ2か月で160ページ、毎日毎日書き続けた原稿。折角書いた原稿も編集長の「ダサい!!」の一言でバッサリ。ならばと挑んだ社長への直談判。タイトル”伏魔殿を後にして頭を抱えるT田さん。

ギリギリの精神状態を経験したT田さんの結論は、「自己否定の気持ちは自分が作り上げている」「伏魔殿は幻だ!」身体を張った迫真のスピーチで我々に示唆を与えてくれました。


今日の一冊は、千代田のプログラム。ビブリオバトルのように、おススメの本の魅力を数分で発表するコーナーですが、今日は史上初の自著発表。新宿BT田さんが著し昨日発売された「はじめての人でも折れない心で身につく英語学習法」です。

英語講師の彼女が、どんな人でも身につけられると優しくそして厳しく導いてくれるこの本の真髄は、心の持ち方・マインドセット、これが人の成長を決める、と自信の体験から断言します。自分を大切にして励ます事、これであなたの英語学習が間違いなく楽になる一冊。僕も二次会で早速購入しT田さんにサインしていただきました。

続いてスピーチに対する論評、新宿Bのスピーチに千代田が論評、のようにクロス方式を取り入れました。

G藤さん(新宿B)S鹿さん(千代田)に対する論評

まずタイトルで引き付けた事をほめながらも、”餡子猫”のタイトルや声のメリハリをもう少しチャレンジして欲しいとの更なる高いレベルへのリクエストも盛り込まれた、笑顔で愛情あふれる論評でした。


N穂さん(ゲスト)T堂さん(新宿B)に対する論評

当初の論評予定者が遅刻のためスピーチ開始2分前に論評を引き受けて下さったイケメンN穂さん。トーストマスターズににはこんなハプニングはつきものですが、そこはTMODF岡さんとN穂の機転によるファインプレーです。T堂さんのテーマであるCC#3に書かれた目標に対する忠実さを讃え、マニュアルをよく読みこんでスピーチしたしことをまず褒めます。そして、具体的な想像しやすい、誰にでも「あるある」エピソード、最後のメッセージに結びつけた3つの選択肢といったスピーチの構成を讃えます。強いて言うなら、T堂さんの葛藤や挫折した時にネガティブな気持ちををもっと聞きたかった、これはレポーターの僕と同感でした。


S山さん(千代田)T田さん(新宿B)に対する論評

ジェスチャーと声がとても心に残り、具体的な登場人物3人の描写(K山さん仁王様魔王様)とその声のトーンの変化を褒めます。そして力強い結論も素晴らしかったとのお言葉。あえて言えば登場人物で一人だけ固有名詞だったK山さんにニックネームが欲しかったと改善点も伝え、最後には「2冊目の時も」と励ますメッセージ、さすがの論評でした。



ここで前半終了。千代田のプログラム「おやつタイム」で今日のおやつ担当はレポートと兼任のF野。4日前にマラソンで遠征した富山グルメを持参、これもスピーチして紹介するのがトーストマスターズです。

 

After 15 minutes break with snack from Toyama and beverage, English session start.

Table Topics TM K(Shinjuku B)

He mentioned I’m annoying how to spend my time, how serious! So consequent questions relate to this his notion.

1)       What would you to spend your time more wisely? -> TM N(Shinjuku B)

Go to the park and amusement park where his kids are glad.

2)       If you have one year holiday, tell us your plan. ->TM F(Chiyoda)

Escape to tax heaven.

3)       When you feel you waste your time? -> S(Guest)

Watching TV, 移動時間

4)       What to do to improve efficiency -> TM K(Shinjuku B)

Efficient time management among his project team members in Japan and US, where 14 hours behind, he has not yet proposed it to his boss yet.

5)       What is the best way to spend time when he/she is young? -> TM Y(Guest)

高校卒業後12年間引きこもりだった彼女が表に出て浦島太郎状態の時に出会ったトーストマスターズ。その後8年間で人見知りをしなくなり、周りの人も堂々とした話しぶりに聴衆一同驚く。 結論: 若いうちにトーストマスターズ! それは彼女がトーストマスターズのスピーチコンテストでディビジョン(関東開会レベル)jにまで出場した事が物語ります!!

Prepared speech

TM F(Chiyoda) You are an optimist

His father told this phrase, When he moved to Tokyo for entering college from his hometown Kesennuma, Miyagi pref., he was not happy. But his frustration becomes little by little, he gave up dropping out from the college. He emphasizes his mental change from his youth to later days.


TM D(Shinjuku B) Adventure of a real-life girl scout

She was from small town, even pastry shop was not there. Later she was in Australia, she got a job in Canada, everywhere was small town. By growing in 9 small town in 5 countries, she can survive anywhere and anytime

TM H(Shinjuku B)’s evaluation to TM F(Chiyoda)

Evaluator H appraised speaker F did not use any memo. And H pointed out some structure revision and more efficient contradiction of story would make his speech more convincing. H also appraised no grammatical error was found

TM K(Chiyoda)’s evaluation to TM D(Shinjuku B)

Evaluator K appraised three points, 1) Natural and charming smile, 2) Beautiful voice and pronunciation  and 3) Body language. The Story was very structured, one improvement suggesion was that explaining her current life compared with speaker’s past story.

General Evaluator Nizawa(Chiyoda)

Dance blood boiling meat!! He is real English and Japanese bilingual speaker, summarized very fruitful meeting with smooth transition of English and Japanese.


Best speaker’s award ceremony.
Best Table Topic Speaker:  TM Y(Guest)
Best Evaluator:  TM H(Shinjuku B)
Best Speaker:  TM Ta(ShinjukuB)

Interviewer session  by TM S(Shinjuku B)


そして、合同例会にふさわしい、敗者(千代田)に続いて勝者(新宿B)の一発芸!最後は皆で踊ります♪

ゲスト見学者の方からコメントをいただき、楽しかった合同例会は記念撮影をして終了。あ~、楽しかったぁ!

第146回例会

2016/11/05 18:26 に Admin SBTMC が投稿   [ 2016/11/05 18:27 に更新しました ]

第146回例会は、主会場としている新宿コズミックセンターで開催されました。

今日は、新たに加わるメンバーが3名の入会式を行いました。
そして各国からの5名のゲストが参加、イギリス、韓国、マレーシア、ニュージーランド、
そして日本と国際色豊かな都市、「新宿」の特徴でしょうか!

【日本語の部】
今日のテーブルトピックマスターはS井さんです。もうすぐハロウィンということもあり、
仮装するのであれば何になりますか?など、季節にあった質問を準備してくださって、
大いに盛り上がりました。


【English session】
1st session is workshop by TM S. and title is How to be a distinguished club.

3 Toastmasters gave a prepared speech.
The first speaker is TM Tera. The title is "Let's watch the moon".
The second, M, who came from London. The title is "The by standard effect"
The third,TM H. The title is "On the Harmful Effect of Tabacco".
Evaluater is three Toastmasters of TM Kaneshiro TM Takeda TM Nakao.
General evaluater, I was to go to the source's who participated in the guest.

Best speaker is TM Tera, Best table topics is Uchi, and best evaluater is TM Take has been awarded. 
congratulations.

Participation of everyone, thank you.
The next meeting will be a joint meeting of the Chiyoda Toastmasters club.

1-10 of 174