今の時代を生きるために最も必要とされる力。
それは、「自ら
リーダーシップを取り、考え、発信する」能力です。
 
新宿バイリンガルトーストマスターズクラブは、続けやすい立地と時間帯、価格設定のもと、
コミュニケーション・リーダーシップ能力を楽しく向上することをサポートします。


次回は通常例会です
第171回 2017年11月9日(木)  
19:10-21:10

会場 : 新宿コズミックセンター 3F 小会議室


Our 171st meeting will be held on November 9th  from 19:10 to 21:10,  
that is General meeting at 3F of Shinjuku Cosmic Center.

見学無料
(3回目は入会表明をお願いします)

Guest attendance is for free up to 3 times, 
however, the third timers will be strongly expected to declare
the will of becoming a member of our club :-)
We will welcome your participation!



━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ご見学のご連絡はコチラまで!

Feel free to contact us from here!

http://www.facebook.com/ShinjukuTMC/

新宿コズミックスポーツセンター



ようこそ新宿バイリンガルトーストマスターズクラブへ!

 トーストマスターズとは、スピーチのトレーニングを行うことを主な目的とした、非営利教育団体です。 1924年にアメリカのカリフォルニアで生まれました。 日本では、まだその名をあまり知られていませんが、現在、米国、カナダを中心に、全世界の110カ国以上で約15,400以上の正式クラブがあり、33万人以上が学んでいます。 (2016年現在)

新宿バイリンガルトーストマスターズクラブ(Shinjuku Bilingual Toastmasters Club、略称SBTMC)は、2010年9月スタートの新しいバイリンガル(日本語・英語)クラブです。 新宿およびその近郊に在勤・在住のビジネスパーソンを主な対象とした、新宿駅周辺で例会を開催している通いやすいクラブです。第1・第3木曜日夜に日本語・英語半々で例会を開いています。
 

ゲストの皆さまのご見学をお待ちしております!


【例会日時】
原則毎月第1・第3木曜日、19:10~21:10
【場所】
「新宿コズミックセンター」主会場。東京メトロ副都心線「西早稲田」駅 徒歩3分)、または大久保地域センター会議室B」(JR山手線 新大久保駅より徒歩8分)

【費用】見学は無料、入会金4,500円(教材込み)、会費7,000 円/6か月
【言語】 日本語・英語


新宿バイリンガルTMC 例会報告

  • 第169回例会 日本語セッションにおいて、TM Tによる準備スピーチ:The Successful Club Series #295 Meeting Roles and Responsibilitiesのプレゼンの様子左から、TMOE(Toastmaster of the Evening)、ベスト論評者、ベストスピーカー(準備スピーチ)、ベストスピーカー(テープルトピック)。表彰式後の様子 第169回目の例会は10月5日()に新宿コズミックセンター小会議室にて開催されました。 ゲスト4名、新規入会者1名で大いに盛り上がりました。 今回は通常例会に加え、秋季Divisionコンテストに出場するSさんのスピーチへのフィードバックセッションも行われました。 TMOEは初登場のIさん。 紙のプログラムがないというアクシデントに見舞われながらも、堂々とした司会ぶり。今後の活躍が大いに期待されます。 <日本語セッション> 今夜の言葉はK城さん「自適」(leisurely) 普段なかなか使わない言葉で、参加者の創造性を引き出していました。 最初の準備スピーチはT林さん。タイトルは「招待」 折しも例会前日は中秋の名月。 ご自身の茶道の経験から鋭いポイントを突くスピーチでした。 また、美しい袱紗捌きにも会場からは歓声があがりました。 二番目のスピーチはベテランT島さん。 The Successful Club Seriesより、Meeting Roles and Responsibilities(例会の役割と役員の責任)に関するプレゼンテーションを行いました。 このシリーズは通常のマニュアルとは別に、クラブで定期的に進める上級マニュアルです。 おかげさまで今期は当クラブに新入会員さんが続々と入会されています。 例会の役割とは?役員とは? 新入会員だけでなく、既存会員もトーストマスターズについて学びを深めることができました。 <English session> TM S gave a speech “300 years guarantee” for the division contest on October 9th. His tall tales speech was about being young forever. In tall tales ...
    投稿: 2017/10/06 22:51、Admin SBTMC
  • 第168回例会 第168回目の例会は9月21日に新宿駅徒歩3分のGSハイム佐藤ビルで行われました。ゲストは3名の方が参加されました。今回は2017年度スピーチコンテストの日本チャンピオンであるHowserさんによる英語スピーチワークショップが開催されました。TMOEはT田さん。突然の参加者の遅延等でプログラムを変更し、柔軟に対応されていました。<日本語セッション>今夜の言葉の担当はG籐さんです。今夜の言葉は「Skeptical/疑い深い」でした。最初は日本語テーブルトピックです。本日のトピックマスターはY野さんです。初めてのトピックマスターで、役割を持ったメンバーが多く誰に質問を当てるか難しいところでしたが、ゲストの方にも当てて発言の機会のバランスを取っていました。<English session>Next session is English speech workshop, presented by TM Howser who won the District 76 (Japan)speech contest in 2017.He explained how to build a speech and how to delivery it, which lasted for 60 minuites.Now Sinjuku BTMC members got those skills and we are ready to the next speech contest.The last session is TM SM's practicing tall tales speech contest.He made some changes to the previous speech and all of us provided only improvement points.He would proceed to an area 23 contest, on 9th October.We expect he would win the next contest.At ...
    投稿: 2017/09/29 20:52、Admin SBTMC
  • 第167回例会 ほら吹きスピーチコンテスト(英語)において、委員長からルール説明中の様子インタビューワーがコンテスタントへ質問を投げかけている様子左側から、コンテスト委員長及び優勝者左側からテーブルトピック第1位(英語、日本語)、TOME(Toastmaster of the Evening)
    投稿: 2017/09/08 17:04、Admin SBTMC
1 - 3 / 185 件の投稿を表示中 もっと見る »


 
Copyright © 2010-2012 Shinjuku Bilingual Toastmasters Club. The names 'Toastmasters International', 'Toastmasters' and the Toastmasters Intarnational emblem are trademarks protected in the United States, Canada and other countries where Toastmasters Clubs exist. Unauthorized use is strictly prohibited.