今の時代を生きるために最も必要とされる力。
それは、「自ら
リーダーシップを取り、考え、発信する」能力です。
 
新宿バイリンガルトーストマスターズクラブは、続けやすい立地と時間帯、価格設定のもと、
コミュニケーション・リーダーシップ能力を楽しく向上することをサポートします。

次回は、クラブコンテスト(ほら吹きスピーチ・日本語) 
 & 通常例会(英語)を開催します。 
第166回 2017年8月31日  
19:10-21:10

会場   
新宿コズミックセンター3F  小会議室 

Our 166th meeting will be held on August 31 from 19:10 to 21:10,  
that is General meeting at Shinjuku Cosmic Center.

見学無料
(3回目は入会表明をお願いします)

Guest attendance is for free up to 3 times, 
however, the third timers will be strongly expected to declare
the will of becoming a member of our club :-)
We will welcome your participation!



━━━━━━━━━
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━

ご見学のご連絡はコチラまで!

Feel free to contact us from here!

http://www.facebook.com/ShinjukuTMC/

新宿コズミックスポーツセンター



ようこそ新宿バイリンガルトーストマスターズクラブへ!

 トーストマスターズとは、スピーチのトレーニングを行うことを主な目的とした、非営利教育団体です。 1924年にアメリカのカリフォルニアで生まれました。 日本では、まだその名をあまり知られていませんが、現在、米国、カナダを中心に、全世界の110カ国以上で約15,400以上の正式クラブがあり、33万人以上が学んでいます。 (2016年現在)

新宿バイリンガルトーストマスターズクラブ(Shinjuku Bilingual Toastmasters Club、略称SBTMC)は、2010年9月スタートの新しいバイリンガル(日本語・英語)クラブです。 新宿およびその近郊に在勤・在住のビジネスパーソンを主な対象とした、新宿駅周辺で例会を開催している通いやすいクラブです。第1・第3木曜日夜に日本語・英語半々で例会を開いています。
 

ゲストの皆さまのご見学をお待ちしております!


【例会日時】
原則毎月第1・第3木曜日、19:10~21:10
【場所】
「新宿コズミックセンター」主会場。東京メトロ副都心線「西早稲田」駅 徒歩3分)、または大久保地域センター会議室B」(JR山手線 新大久保駅より徒歩8分)

【費用】見学は無料、入会金4,500円(教材込み)、会費7,000 円/6か月
【言語】 日本語・英語


新宿バイリンガルTMC 例会報告

  • 第165回例会 表彰式後、向かって左から、テーブルトピックのベストスピーカー、TMOE(Toastmaster of the evening)「真実の瞬間ワークショップ」の様子(役員研修会の内容の共有など)<例会報告> 総合論評を務めたK城です。 参加者数は総勢18名(会員12名、ゲスト6名)で、新宿コズミックスポーツセンターの会議室にて例会を実施しました。   【日本語の部】 普段とは違ってスピーチは行わず、真実の瞬間ワークショップのみでした。 進行はTMOEのO津さん、役員研修会の成果に基づいた内容でした。 クラブの良い点、良くない点について参加者全員で熱く話し合いました。   【English session】 The word of today TM Yanagisawa selected “energy”, and showed a number of example sentences. I wanted him to explain much more energetically and carefully like his explanations in Japanese.   Prepared speech ①TM Takeda 「Free yourself」CC#10 Inspire your audience Her theme was society norm relating to gender. Her story was common problem in Japanese society and her delivery was astonishing. She led us to rethink our daily life effectively and her speech impressed us a lot.   Table ...
    投稿: 2017/08/06 7:49、Admin SBTMC
  • 第164回例会    第164回例会は、7月20日、新宿コズミックセンターにて開催しました。 今回は、日本一に輝かれた経験を持つSさんによる「ほら吹きスピーチワークショップ」のセッションを設けたことから、他ゲストを5名迎え、出席者は総勢で17名でした。   まず日本語の部からスタート、TM Y会長が欠席により、急きょ今夜のトーストマスター(TMOE)のTM Tさんが代役を務め、開会宣言及びゲスト紹介を行いました。その後、新たにメンバーとなったTM Yさんの入会式を行いました。   次に、今夜の言葉は、TM Hさんが、最近気に入って聴いている音楽があるとのことで、「デスパシート」をあげスペイン語であるため、英語でいう「ゆっくり」(Leisurely)を提示しました。 役割照会の後に、早速ゲストのSさんによるほら吹きスピーチが始まりました。   トーストマスターズでは、4年に1回ごとに、ほら吹き、ユーモア、論評、テーブルトピックの4つを、順繰りに回してスピーチコンテストが開催されます。 Sさんはまず、ほら吹きスピーチに関するルールとして「誇張とあり得ない性質」、「テーマとプロットが必要」、「ユーモアと小道具は使ってよし」と述べられました。またユーモアスピーチと混同されることが多いとのことで、その違いを参加者に質問を投げかけなら、事例をあげて説明されました。 ほら吹きスピーチについてはTM Internationalから示された定義はないが、「架空の話でメッセージ性は不要」、「審査基準としては割合が30、デリバリー55、言語15」、「長さはユーモアスピーチより短く聴衆の巻き込み、テンポの良さが特徴である」など情報提供いただきました。さらに、ほら吹きスピーチの作り方、作るうえでの留意点、本当に大切なことは何かなど、ポイントとなることをお話いただきました。 50分間のワークショップの中に、ご本人がコンテストで優勝された時のビデオもご披露いただき、それを題材として笑いも誘いながら講義いただき、いろいろな要素が詰まった、有益なものでした。   After a short break, we shifted to English session.     The first prepared speech was given by TM T, titled “Tomorrow- a day not promised”. She told us her unforgettable incident that she had encountered during her ...
    投稿: 2017/07/29 6:25、Admin SBTMC
  • 第163回例会 <日本語の部>   第163回例会は76日に新宿コズミックセンタで開催されました。 ゲストは4名が参加されました。参加された方、ありがとうございます。   続きまして、Fさんの入会式を行いました。 入会、ありがとうございます。   TMOEはH本さんです。今回は当初の予定では英語始まり、日本語終わりでしたが、 スピーチの順番の関係で日本語始まり、英語終わりとなりました。   今夜の言葉の担当はS本さん。 彼が今夜の言葉の担当になったのは数ある出席回数の中でほんの数回しかなかったとの事です。意外でした。今夜の言葉は「Breathtaking/息をのむ」です。   最初のスピーチはG籐さんで、CCプロジェクト目標は#4、スピーチタイトルは「トレジャーハント」です。 海外で現地でしか手に入らない物の例として、トルコ、クロアチアを挙げ、そこに行ってみて初めてわかる物の具体例を挙げながら説明されていました。   次は日本語テーブルトピックです。 テーブルトピックマスターはY沢さんです。   続いてG籐さんへの論評はK原さんです。 最初に海外旅行に行ったことがない人という質問と、情景の説明を詳しくしていた2点を 良い点として挙げました。 改善点としては状況説明を最初に行えば良かったのではないかという点と、情報量が多すぎて話すスピードが速すぎたので情報量を減らしたほうが良かったのではないかという2点を挙げました。   <English Session>   Next speaker was TM YU, his speech objective was CC#3, his speech title was “Reunion”. He told a lady in Thailand in charge of customer support. He worked with her before and he met her 15 years later by chance, it was unexpected one.   Next speaker was TM TM, his speech ...
    投稿: 2017/07/14 20:38、Admin SBTMC
1 - 3 / 181 件の投稿を表示中 もっと見る »


 
Copyright © 2010-2012 Shinjuku Bilingual Toastmasters Club. The names 'Toastmasters International', 'Toastmasters' and the Toastmasters Intarnational emblem are trademarks protected in the United States, Canada and other countries where Toastmasters Clubs exist. Unauthorized use is strictly prohibited.